Prologue
The
portrait is my father’s, Wilhelmus Johannes Oteman, a schoolteacher in Ooij,
(1895-1929)
I was 2½ years old when he died at a very early age (34), so I remember
him only vaguely.
This family study is dedicated to him.
My mother who was left
behind with three young children coped with this grief in silence by working
hard and seeking for support from her many relatives. My youngest brother, Wim,
was only six weeks old and after the funeral my mother brought me for a couple
of months to her parents ( the van Eck family) in Leuth in order to take better
care of the two other children.
Most of her twelve sisters and brothers were still at home and I being one of
the first grandchildren got a lot of attention from my grandparents, aunts and
uncles.
My grandfather told me fairy-tales, grandmother let me feed the chickens and in
the evening she taught me the names of flowers and plants on the bench at the
south side of the house with that splendid view on the hills of Nijmegen.
My uncles took me with them on their milk-cars and let me, after the work was
done, accompany them to take the horses to the meadow; they taught me to whistle
and to sing German songs, which they had learnt in Niel, just across the German
border, where they had friends.
All this I remember very well.
No wonder I was reluctant to leave when my mother came to retrieve me after some
months. Even my "foster family" left no stone unturned to keep me
there. I myself thought this was my home and I did not want to leave at all.
Before and during world
war II we spent our holidays with our relatives of both father’s and mother’s
sides. At the time there was little opportunity to travel in your land, let
alone abroad, because of lack of money and ambition. This held good for most of
the Dutch, I suppose. Going on holidays meant going to relatives. Since my
mother was a widow and relatively free from obligations, this was not yet a
problem, and by bike, children on the back seat, she could get everywhere.
We have a large family on
both sides and in the course of the years we became closely related with all
uncles, aunts and cousins. My mother buried her grief deep in her heart and she
hardly ever spoke about my father to our great regret. Most information about my
father I got from his brother, uncle Jan from Wijk-bij-Duurstede. He was not
only my father’s brother but also his closest friend.
We often went to Wijk on holiday, probably because, besides uncle Jan and aunt
Corry, there also lived aunt Grada, my mother’s youngest sister, who was
married with Toon Wulterkens and who was the manager of the local brick-works
" the Lunenburgerwaard", where uncle Jan also worked. Their houses
stood side by side. Both families had children of our ages and with them and
their friends you could have great times. There were horses and lorries and a
big round kiln. And moreover the works was situated in the foreland of the river
Rhine/Lek, so a lot of water to fish in and go through many adventures.
After working hours uncle Jan often told me about the family, preferably when
the others had already gone to sleep. He too had lost his father very early, nor
had he known his grandfather, but his mother’s stories lay recorded in his
excellent memory, so he could tell me that his grandfather’s name was Conrad
and that there must have been one Peter Oteman. (Great-grandfather). He
told about his relatives in Gendt and Millingen (uncle Theo and uncle Frans)
and about uncle William in America he had once met in Ooij, when he stayed there
on his one and only trip from America.
But by preference he talked about my father who had been his friend and whom he
boundlessly admired. His death had given him a terrible shock and he had never
get over it completely. He idealized him more and more and wanted to keep his
memory for us, his children, to the best of his ability. In this way I got an
idealized image of my father.
Because uncle Jan resembled my father in many respects he took his place in my
heart.
All these conversations with uncle Jan, but also the many holidays spent with
the relatives resulted in a strong feeling for family-ties and a desire to learn
more about my roots.
Times change and evidently
extensive family-relations now are out of vogue. Relatives hardly visit each
other. We are all too busy with our own family matters. We go out by car or
camper and mostly abroad. We spend our spare time on watching TV, hobby’s,
study and careers. The children grow up independently together with their
school-, club- or camping-friends. The necessity of having family is hardly felt.
We do not need each other; we are insured for everything. Hospitals, old people’s
homes, holiday camps, organized trips, sporting clubs, day nurseries and all
kind of institutions take over the family tasks. The government takes care of
everything and we do claim to it.
There’s no time to build up family relations and still less to maintain them.
I state that the generation to day hardly knows its relations, let alone is
interested in them. Without wanting to idealize or criticize these new, often
inevitable developments, I think they hide a great impoverishment and loneliness.
Joseph (Joe)
Kennedy, father of the murdered American president and patriarch of the
Kennedy-clan once said: " The only thing that counts is family. I tell my
children that, when this life comes to an end, they are lucky when they can
count their friends on the fingers of one hand. Stick to the family.!"
Yet the solidarity with
one’s family, the desire to learn about its history is a natural instinct of
every human being though often deeply hidden, denied or clearly absent by the
altered ways of living and conceptions, but still.....!
From the very moment in the evolution of mankind that man became self-assured
and began to reflect, he made use of his remarkable intelligence, not only to
preview the future but also to remember the past. In this way man, who is
mortal, finite and temporary, can still take part by means of his intelligence
in the past and the future inside and beyond him and his limited temporality.
Considering this it places each individual in the center of creation; with his
reason he is part of the infinite. This set him apart from the animals and gives
him a total unique relief, his own identity.
Nobody is like him and yet he is the product of his ancestors.... of creation
and evolution. Not only physically does he have in his genes descent and past
and passes them on, he is also a product of his parents, family, vicinity,
country and evolution, and even this he passes on, nolens volens.
So our desire to know the past is a human instinct, whether we realize it
or not. To get some distance from ourselves- who am I- we try to understand our
past; our history; as citizens the history of our country, as cosmopolitans the
history of the world, the universe, the cosmos and as individuals the history of
our parents, our family.
People have always wanted to keep their history in mind; primitive people by
passing on their habits and stories from generation to generation; the Egyptians
by recording in hieroglyphics their military operations on obelisks, the Syrians
in cuneiform writing and especially the Jews who recorded every thing accurately
on papyri. A good example of a people whose identity is marked by a thorough
knowledge of its history.
The invention of
typography in about 1450 was a revolution and an extremely important fact in man’s
development because his memory became enlarged and reinforced. More facts and
knowledge could be recorded and preserved than was possible by memory and
traditions; it meant a great stimulant for man’s development. The same goes
for the invention of the computer. It invigorates and increases in an
incalculable scale man’s capacity to memorize and his ability to record all
knowledge in a very convenient and easily accessible way and it will accelerate
the development of whole mankind towards the future.
Genealogy is part of (science)
history, namely family-history. Science can be defined as knowledge of causes
and like in any field of science a genealogist is in search of the direct and
deep causes of facts and phenomena.
Ever since I was a little
boy I wanted to know more about my ancestors incited by the stories of uncle Jan
in Wijk bij Duurstede. But it took a long time before I came into action. Study,
wife and children, career, they all claimed my time. I am sorry now of that
"lost" time! I could have questioned many relatives who are no longer
amidst us. Alas! After my retirement, however, I got the opportunity and the
time to start the study of my family history.
In the meantime other members of the family had already collected quite a lot of
data and with the help of a good computer programm one can work nowadays much
quicker and better.
Nevertheless this work took me six years, with several interruptions, by the way,
because one regularly gets off track and becomes interested in all kinds of
other family-matters. For the time being this work is finished, otherwise the
family would be too long deprived of the collected data. This does not mean a
definite end to search for more information. Others or even myself may go on
searching in the depth.
My second-cousin, Gerald
Kreyche in Dolores, Co. USA, was professor of philosophy at DePaul’s
University in Chicago and also president of the Association of catholic
philosophers in the US . He is now retired. His mother, Henriette Oteman, was
the third daughter of William Oteman who immigrated in 1891 in America. I am in
touch with him in an intensive and friendly way about our family and he provided
me with a lot of information about the American Otemans.
He was so kind to write a prologue for this book and for our family:
"The dictionary defines genealogy
as " the investigation of ancestry and family histories".
This clear-cut definition, however, only tells the old statistic facts. What it
leaves out is the existential meaning of family ties, of struggles of related
generations, of spirit over flesh and blood, of joys over sorrows, health over
sickness, and of life over death. It does not tell of the sacrifices and love,
which bond one to another in familial union. It does not speak of proud
grandparents or of equally proud aunts and uncles. Nor does it speak of mother
love, nor father duty; it tells nothing of the wonder of children and the
personal growth that results from interaction between brothers and sisters and
cousins. Yet all it draw their vitality from the roots of the same family tree.
The reality of family assures us that
we are not alone and it is good to have this genealogy to remind us of that in
an otherwise uncaring world. In a sense, we are never wholly what we are- the
past is part of us as are the generations yet to come. Our family past (when we
are not yet born) has made us what we are today, as surely as we help make the
future what it is to be.
The
Old Testament tells us that we live through our children; in a sense, we even
have our immortality through them. But as generation life is a continuum, our
children also live through us. In our day, which witnesses the disintegration
and dysfunctionality of the nuclear family, it is of vital importance then that
we keep alive traditional families and family tradition. We do also by
respectfully paying homage to those who came before us. Such, then, is the
raison d’être for this genealogy.
The Oteman descendants all owe a debt
of thanks to Henk Oteman of Boxtel, the Netherlands, for initiating, taking
charge of energizing and completing this loving project. It is a staircase to
future generations."
Gerald F.Kreyche. 1977 Dolores Co. USA
These words of his are really too complimentary! This work is to
be true, a family work. Many relatives have contributed their mite by sending me
texts, photographs, personal research, oral and written explanations and
encouragements. All this made working on this genealogy a pleasant family
happening. By the many contacts and visits old family ties were tightened again
and many new ones made. Without detracting from anyone’s merits I wish to
thank some of the many co-workers specially:
|
Wil Oteman from Tegelen, a descendant of Johannes Oteman
from Millingen, Conrad's brother, has been busy as a genealogist from his early
youth. He collected a good deal of information from German and Dutch archives,
which he sent to me spontaneously. I appreciated this very much. In this way
this work got a running start. Without his help I would have to do it all by
myself.

|
|
Wim
Oteman from Gendt, a descendant of Conrad’s son Theodorus Oteman who left
for Gendt.He provided me with a lot of data, beautiful self-written stories with
photographs of the many Gendt relatives. He frequently and minutely corrected
the Gendt part of this book I sent him.

|
|

|
Ger Oteman, my
brother in Vancouver, Canada, who sent me data he had already collected in his
youth.

|
|
Wim Oteman (Coenraad), my youngest brother, helped me
uninterruptedly by making contacts, corrections, research, layouts, and
translations for the American relatives, collecting maps and photographs. He was
a good sounding board and helped me to keep up my heart.

|
 |
Thea Oteman,
uncle Jan’s daughter from Wijk bij Duurstede,
who has, like her father, an excellent memory, especially as far as family
matters are concerned. She corrected many data and preserved many family
photographs.

|
| Gerald Kreyche, grandson of William Oteman from America.
Many years ago he laid the basis, by means of questionnaires, for our knowledge
of the American relatives. Through my nearly monthly correspondence and some
visits to him in Dolores I got all the necessary information of the
transatlantic branch. Thanks to him we are well informed, no sinecure, for these
relatives are spread all over the US. |
|
Helmut Otermann from Eberbach am Neckar, helped me to
translate the whole Oteman book in German and to work out the recently
discovered German Otermann family, which now is proved to belong
to our familytree.

|
|
Luc
Oteman, my son, was of great help to projekt this website.His experience with his own website,
www.opdefiets.net
, comes in very usefull to our Oteman family.

|
Jan van Eck, from Leuth, cousin from both mother’s and
father’s side, was always ready for me with data, photographs, documents and
especially with local information about the Duffelt.
More to mention are: Michael Kreyche from Kent Ohio USA; George Oteman
from Racine WI. USA, Jo Glaap from Malden, Coen van
Eck from Leuth,
Carla Martina van der Starre from Oud Gastel, Marion Oteman from
Winterswijk, who provided me with data, information and corrections.
Rob Kroes from Nijmegen provided me with data about the Kroes family.
Agnes Arnts, Michael Arnts from Ooij and Jules Lauwerier from
Didam sent me spontaneously data from their personal research.
Lita Oteman from Zevenaar, Terence Oteman from
Doetinchem helped me with data through E-mail and Wil Oteman, a
descendant from Frans Oteman from Millingen brought me, on the last moment, many
new data of the second Millingen branch.
As said before, this book
will never be complete. Without any doubt the reader will meet with errors,
mistakes, incompleteness or wrong translations.
Possibly the reader may wish to read more about his children,
grandchildren or ancestors or maybe you have more data available. All this can
be published in a later edition or supplement. Please don’t hesitate to send
me your remarks and comments.
Henk G.C.Oteman
Jan van Brabantstraat 44
5282 NV Boxtel
Tel. 411 67 33 32
Fax 411 61 19 90
E-mail: henk.oteman@wxs.nl
After the publication of the first edition
of the Oteman book in 1999 a lot of new Otemans has been found: a small french
branch was discovered, the descendant from Walter Oteman (1848-1926) were found
in Germany, the important branch of the descendants of Johanna Otermann in
Germany, all called Otermann, has been joined to our family tree, and we could
made a reasonable hypothesis of the familytree byond 1705 up to 1570 and
we found even our familyseal or weapon in 1505 (Henrik Hotman).
This made new versions of the Oteman book, which covers now 400 years family
history, necessary.
The third version is now under preparation in the German Language.
The former versions in English and Dutch (200 of each) are sold out and
spread under the family in the Netherlands, America and Canada and in several
archives and libraries.
The book has over 400 pages and contains hundreds of pictures and schedules of
trees and can be commanded for € 25,- excl.postage in English or Dutch
( old version) and German ( new version)
The whole book can also been delivered on CD for € 6,- incl.postage.
You will find on this website the several familytrees in a simplified version. (
names and dates)
